Dugometražni film i "prvenac" reditelja Predraga Jakšića "Povratak" uskoro ima premijeru u Beogradu, a MONDO je imao priliku da razgovara sa američkim glumcem Džonom Sevidžem, koj igra u filmu. Poslednji projekat preminulog Mande.
Za 21. februar u Centru "Sava" zakazana je premijera ostvarenja reditelja Predraga Jakšića po imenu "Povrata", koje okuplja značajna imena američkog i srpskog filma.
Ovaj neobični spoj uključuje Lazara Rokvuda koji tumači glavnu ulogu, Dubravku Mijatović koja se vraća na film nakon odsustva od 14 godina, Džona Sevidža, Majkla Parea, Nika Mankusa i pokojnog Milorada Mandića Mandu kojem je ovo poslednji film u kojem se pojavljuje.
Pored njih će se u filmu pojaviti i Radivoje Raša Bukvić, Vesna Stanojević, Rada Đuričin, ali i rok muzičar Bora Đorđević!
Neusmnjivo najveće ime je Džon Sevidž, koga znate po mnogim ulogama, ali najviše po rolama u kultnim ostvarenjima - "Kosa", "Lovac na jelene", "Kum", ... MONDO je imao čast da razgovara sa slavnim glumcem!
"Želim da podijelim moju zahvalnost sa vama zbog toga što sam ovdje i proživio sjajno iskustvo snimanja sa srpskim rediteljem, i nadam se da će toga biti još. Ova zemlja je prošla kroz velike promjene i ja želim da što više ljudi vidi ono što vi ovde radite i kako stvarate", istakao je Džon Sevidž za MONDO.
Da li ste imali vremena da obiđete Srbiju i šta je na vas ostavilo najveći utisak?
"Odlazak na selo i van velikog grada je definitivno bilo divno iskustvo. Kako neki ljudi žive potpuno drugačijim životom od onog gradskog, imaju vinograde i zarađuju od plodne zemlje i organskih proizvoda s srpskog nezagađenog zemljišta. Budite ponosni što to imate".
Nezaboravna priča o ratu, miru i ljubavi!
U trejleru se vidi deo kada izgovarate rečenicu na srpskom, koliko vam je teško bilo da savladate naš jezik?
"Uf, ni ne sjećam se toga. Previše mi je drugačije, pa na jedno uvo uđe na drugo izađe. Provodim dosta vremena sa Srbima, ali oni sa mnom pričaju na engleskom”.
Koliko znate o srpskoj istoriji?
“Star sam, znam za Miloševića, pa sve o Drugom svjetskom ratu i istoriju ovog djela svijeta prije toga. Ovdje je mnogo istorije. Ja uvijek kažem da ste vi na raskrsnici".
Da li vam se dopala srpska hrana?
"Imaš neku ovdje?! Baš sam gladan! Tako smo dobro jeli dok smo snimali film, htio sam da tamo zauvijek ostanem tamo", oduševljeno i kroz smijeh je rekao Sevidž.
Reditelj Predrag Jakšić je imao zahtijevan posao usklađivana naših i stranih glumaca za potrebe snimanja, ali ističe da je sve bilo jedno nezaboravno iskustvo kroz fantastičnu saradnju. Međutim, najzanimljivije je šta je on primijetio da je američke glumce najviše šokiralo prilikom boravka u Srbiji:
"Prvo im je bilo čudno što se u Srbiji uopšte snimaju ovakvi filmovi. Zatim, ono što ih je možda najviše šokiralo je to što smo mi svi delovali kao tim, ali ne u biznis smislu tim, već ljudskom, prijateljskom. Bilo im je šokantno da ja kao reditelj kada je neko žedan odem i donesem tom nekom vodu. To što nemamo asistenta asistenta i celu tu rigoroznu hijerarhiju produkcije na koju su navikli.
Imali smo zanimljivu situaciju kada se Lazar Rokvud razboleo u jednom trenutku i jedan od članova tehničke ekipe mu je rekao kako ima recept za čaj od luka koji će mu pomoći. Pravi šok za Lazara je uslijedio kada se taj dečko vratio nakon 20 minuta s spremljenim čajem od luka! Nije mogao da vjeruje. Svaki put sada kada se čujemo, on prepričava tu priču i pominje taj čaj", ispričao je Jakšić za MONDO.
U toku konferencije za medije javili su se i putem video snimaka Majkl Pere i Nik Mankuzo, koji su poslali svoje pozdrave i izrazili žaljenje što nisu u mogućnosti da prisustvuju premijeri filma u Beogradu.
Reditelj je na konferenciji istakao da ne može žanr ovog filma da se opiše samo jednim smjerom. "Povratak" je svojevrsna psihološka studija, ispričana trilerskim obrascem, o povratniku koji nakon 40 godina dolazi u rodni kraj u kome više nema nikog svog.
Za njim, u malo vojvođansko selo, iz Amerike dolaze njegovi prijatelji da ga vrate i tako ovo mjesto postaje živopisno kao nikada dotad. Uz krivicu da je u Srbiji iznevjerio one koji su ga podigli, a u Americi nije uspio da zaštiti svoju novu porodicu, junak, rastrgnut sumnjom, nesposoban je da objektivno sagleda događaje oko sebe, pa lakše prihvata neverovatne nego očigledne odgovore, ne znajući da li se vraća kući time što dolazi u zavičaj ili time što će se iz zavičaja vratiti u Ameriku - u tuđinu.
Pogledajte trejler u kojem se vidi Džon kako priča na srpskom jeziku: