Sveštenik Milija Arsović rekao je da Srbi ne smiju pognuti glave, jer brane ono što je sveto i ono što je uvijek bilo njihovo. Čuvamo našu kolijevku i dušu, "Srbija je naše tijelo, a Kosovo i Metohija duša". On je pozvao okupljene da budu složni i časni, kao što priliči srpskom narodu.
Predsjednik Srpske liste u crnogorskom parlamentu Andrija Mandić rekao je da je u nedelju neko pokušao da ukrade južnu pokrajinu i da se svijetu mora poslati jasna poruka da je Kosovo i Metohija - Srbija. "Ne priznajemo kvazi-državu Kosovo, jer je pokrajina teritorija Srbije", naglasio je Mandić ističući da u odbrani Kosova Srbija ima priljateje u svijetu, kao i bratsku Rusiju, koja je podržava. On je ocijenio da bi za Srbe najgora odluka bila da napuste Kosovo i Metohiju pozvavši okupljene da ostanu u svojim domovima, jer se na taj način brani srpska država.
Predsjednik studentskog parlamenta unuverziteta u Prištini sa sjedištem u Kosovskoj Mitrovici Sergej Zaporožac kazao je da se nijedan kvadratni centimetar Srbije ne smije dati i da se ne smije dozvoliti otcjepljenje Srba od matice.
Zaporožac je najavio da će od utorka biti oganizovane protestne šetnje studenata u Kosovskoj Mitrovici.
Kritikujući Evropu zbog kršenja međunarodnog prava i "izdaje Srbije", predsjednik narodnog vjeća u Crnoj Gori Momo Vuksanović ocijenio je da je odbrana Kosova i Metohije pitanje časti i poručio da je srpski narod u Crnoj Gori spreman da brani Kosovo i Metohiju na isti način kako to bude radila zvanična Srbija.
Okupljeni su nosili mnogobrojne srpske zastave i transparente na srpskom i engleskom jeziku - "Kosovo nije na prodaju", "Ne damo Kosovo", "Rusijo pomozi", "Nezavisno Kosovo nastavak bombardovanja Srbije...".
Skup je počeo himnom "Bože pravde", a završen je šetnjom do mosta na Ibru, koji Mitrovicu dijeli na sjeverni, srpski i južni, albanski dio grada.
Protest je protekao mirno, a tokom njegovog održavanja nije bilo pripadnika međunarodne policije.
(Tanjug)