U zabačenom ribarskom selu na škotskom poluostrvu Blek ajl umro je Bobi Hog, posljednja osoba koja je govorila dijalektom Kromarti.
Sa Hogom je tako otišao i Kromarti (Cromarty), naizhled nebitan mali fragment engleskog lingvističkog mozaika.
Akademici kažu da je Bobi Hog, koji je umro prošle sedmice u 92. godini, bio posljednja osoba koja je govorila tečno dijalekt nekada uobičajen u gradiću Kromarti, na obali mora, oko 280 kilometara sjeverno od Edinburga.
"Mislim da je to užasno. Što imamo više raznolikosti u smislu kulture mi smo zdraviji. Isto je i sa jezicima“, rekao je Robert Miler, lingvistički ekspert sa Univerziteta Aberdin na sjeveru Škotske, prenosi AP.
Gradić Kromarti, u kome živi samo oko 700 ljudi, nalazi se na samom kraju slabo naseljenog poluostrva pokrivenog šumom i pašnjacima. Grad je odvojen od Invernesa, najbližeg grada, vodenim prolazom pod nazivom Bjuli firt.
Nestanak jednog dijalekta, kojim je govorilo nekoliko ljudi u zabačenom mjestu, neće dotaći mnogo ljudi, kaže Miler, ali to je dio neumornog trenda standardizacije koja je potisnula mnoge regionalne dijalekte i druge lokalne jezike u zaborav.
Lingvisti često vode debatu o tome kako definisati i razlikovati mnoge dijalekte na svijetu, ali većina se slaže da su urbanizacija, obavezno obrazovanje i masovni mediji doprinijeli potiskivanju i eliminaciji ruralnih oblika jezika.
Urbani dijalekti su jaki ali oni ne mogu zamijeniti ono što je izgubljeno. Urbani dijalekti sličniji su međusobno nego ruralni.
Imajući na umu da sada pola populacije Zemlje živi u gradovima manje poznati dijalekti kao oni na sjeveru Engleske i u Škotskoj polako nestaju.
Nestaju i jezici manjina a na britanskim ostrvima do sada su nestala već dva jezika, saopštio je Unesko.
Posljednji živi govornik dijalekta alderni frenč, koji se govorio na Kanalskim ostrvima, umro je 1960. godine, a posljednji govornik tradicionalnog Manksa, jezika koji se govorio na ostrvu Man umro je 1974.
Dona Hedle, direktor Centra za nordijske studije na Univerzitetu Škotske, kaže da gubitak svakog malog jezika ostavlja svijet malo siromašnijim.
"To je jedna iskra manje na nebu. Jedna mala zvijezda je zgasnula i vi to možda nikad nećete primijetiti, ali ona više nije tamo“, rekla je ona.
(Srna, ilustracija: Guliver/Getty Images)