Uskrs ili Vaskrs?
Na dan Uskrsa, u zoru se oglase zvona sa hramova, najavljujući dolazak velikog praznika, koji se, kao i Božić, proslavlja nekoliko dana. Za hrišćane, Uskrs je praznik nad praznicima, dan kad se porodica okuplja u znak jedinstva porodičnog, ali i šireg, hrišćanskog. Zato bi ovaj dan trebalo da provedete sa najbližima.
Na Uskrs se završava višenedeljni post, a valja se da prva mrs koja se uzme bude upravo uskršnje jaje. Prvo jaje uzima domaćin, a za njim i svi ukućani, a zatim se uz izgovaranje "Hristos vaskrse", "Vaistinu vaskrse" takmiče, da bi videli čije je jaje najjače. Ovom običaju raduju se najviše djeca.
Nakon toga slijedi uskršnji ručak, a običaj je da se gosti koji dođu daruju jajetom, koje je simbol obnavljanja prirode i života, i radosti kako za onog koji prima, tako i za onog koji daruje.
Na Uskrs se pozdravlja rečima "Hristos vaskrse", a odgovara se sa "Vaistinu vaskrse".
Ako imate dilemu Uskrs ili Vaskrs, evo o čemu je reč:
Vaskrs je srpskoslovenski oblik: (staroslovenski srpske redakcije) koji se koristi u svečanijem stilu: Hristos vaskrse, Vaistinu vaskrse.
Uskrs je autentičan, narodni oblik: Hristos uskrsnu, Uistinu uskrsnu.
Voskresenije je ruskoslovenski oblik (staroslovenski jezik ruske redakcije koji je danas zvanični jezik srpske crkve): Hristos voskrese, Voistinu voskrese. Ako se pravilno akcentuje, akcenat bi bio na drugom slogu obije riječi: "HriSTOS vosKREse", dakle.
Ipak, ni Uskrs ni Vaskrs nije "bolje" niti "pravilnije" - ovi oblici su ravnopravni.
Nepravilni su samo hibridni oblici "Hristos vaskrese", "Hristos voskrse" i "Hristos vaskrs".
Nećete, dakle, pogrešiti ni ako kažete Uskrs, ni ako kažete Vaskrs.
Mi vam želimo da ovaj praznik provedete u veselju, uz one koje volite, uz uskršnja jaja i bogatu trpezu.