PODGORICA, 18. 4. - Crnogorska vlada planirala je da do 2012. godine za prevodjenje propisa Evropske unije (EU) potroši 10 miliona evra, ali se nada da će podjelom tog posla sa Hrvatskom, Srbijom i BiH, jer se radi o istom jezičkom području, smanjiti troškove i dobiti na vremenu.
U nacrtu Nacionalnog plana za integraciju (NPI), strateškog dokumenta koji u narednih pet godina predvidja sve korake koje treba učiniti da bi Crna Gora usaglasila svoj sa sistemom EU i bila spremna za članstvo, Vlada je predvidela da se ove godine za prevodjenje potroši 100.000 evra, naredne dvije godine po milion i po, 2011. dva miliona, a 2012. tri miliona evra.
U Vladi računaju da će svake godine za tu namjenu dobiti po pola miliona evra iz stranih izvora, kao i da se troškovi prevodjenja mogu značajno smanjiti podjelom posla sa drugim pretendentima na članstvo u EU iz regiona, o čemu je potrebno intenzivirati pregovore.
Prošle jeseni potpredsjednici vlada Crne Gore i Srbije Gordana Djurović i Božidar Djelić usaglasili su tzv. Miločersku deklaraciju, koja predvidja da Srbija, BiH, Hrvatska i Crna Gora, s obzirom da je riječ o suštinski istom jezičkom području, podijele posao i tako pojedinačno uštede i vrijeme i novac.
(Tanjug)