Kako drugačije nazivate penis i vaginu?
Dok neki penis nazivaju alatkom, kobasicom, majstorom... a vaginu macom, na primjer, evo kakve se u svijetu riječi koriste za polne organe.
U Nikaragvi se za vaginu koristi riječ bičo, što znači buba. U Italiji penis nazivaju kaco što u prevodu znači kutlača, ali i piselo (grašak) - što nije baš laskavo. Italijani vaginu nazivaju fica, odnosno smokva, kao i patatas (krompir).
U Španiji je ženski polni organ koneho (zec), U Poljskoj vaginu nazivaju cipka što je riječ koja znači pile.
Indijci za vaginu koriste riječ katori koja se prevodi kao posuda, dok je ženski polni organ u Meksiku čango iliti majmun.
Poljaci za penis upotrebljavaju riječ huj koja označava iglu,
U Španiji penis nazivaju dove (golubica) ili nabo (repa), a na Kubi je vagina papaja.
Finci za penis upotrebljavaju riječ muna, koja se prevodi kao jaje, dok Kinezi muški polni organ nazivaju đitu odnosno žir.
Pišite nam u komentarima koje vi još riječi (koje nisu vulgarne!) koristite za penis i vaginu.