Svijet

POLOVINA LIKOVA U DIZNIJEVIM CRTAĆIMA BIĆE LGBTQ: Evo šta još mijenjaju i zbog čega!

Autor Alen Kasmić Izvor Kurir

Više nećemo gledati filmove iz Diznijeve produkcije onakve kakve smo navikli.

Izvor: Screenshot/Youtube/iThemePark

Već je najavljivano da će, recimo, Mini Maus svoju crvenu haljinicu zamijeniti plavim odijelom, nekoliko crtaća je obrisano jer šalju rasističke poruke.

Tako se na početku Diznijevih crtaća "Dambo", "Petar Pan" i "Knjiga o džungli", prikazuje upozorenje o stereotipima koji ovi filmovi prikazuju: "Ovaj program sadrži negativne opise i ljudi i kultura", "Ovi stereotipi su bili pogrešni tada, a i sada su".

Kompanija je navela da crtani film "Mačke iz visokog društva" prikazuje mačku kao azijata koji svira klavir štapićima, a u "Petru Panu" Indijance nazivaju "crvenokošcima". Neki crtani filmovi, poput "Pjesme o jugu", uopšte nisu dostupni za emitovanje na kanalu Dizni Plus zbog rasizma.

Javnost je zatalasao Kristofer Ferguson Rufo, američki konzervativni aktivista, viši saradnik na Menhetn institutu i saradnik časopisa "City Journal", koji je objavio na svom tviter profilu da je Diznijeva izvršna direktorka Kari Burk rekla da "kao majka jednog transrodnog djeteta i jednog panseksualnog djeteta", podržava "mnogo, mnogo, mnogo LGBTQIA likova u našim pričama" i želi da najmanje 50 odsto likova budu pripadnici LGBTQIA i etničkih manjina.

Dječji filmovi koji stižu iz kompanije Volta Diznija biće tako mnogo drugačiji, u njima će više od polovine likova promovisati seksualnu orijentaciju, odnosno etničku pripadnost koja je ranije, kako se već isticalo, prikazivana stereotipno.

Za ove crtaće se ističe da propagiraju rasizam i stereotipe

Izvor: Printscreen

Maza i Lunja (1955) - Dvije sijamske mačke, Si i Em predstavljene su sa antiazijskim stereotipima. Postoji i scena u kafileriji gdje žive psi koji stereotipno portretišu likove iz različitih zemalja - poput čivave Pedra iz Meksika i ruskog hrta Borisa.

Izvor: Printscreen

Mačke iz visokog društva (1970) - Sijamska mačka koja se zove Šan Gon, kojoj glas daje bijelac, nacrtana je kao karikatura azijata i svira klavir sa drvenim štapićima za jelo.

Izvor: Printscreen

Dambo (1941) -  Grupa vrana koja pomaže Dambu da nauči da leti stereotip su glasova crnaca. Glavnoj vrani koja se zove Džim Krou glas daje bijeli glumac Klif Edvards.

Izvor: Printscreen

Knjiga o džungli (1968) - Lik kralja Luija, majmuna koji nije vješt na jeziku, pjeva džez i lijenj je. Prikaz ovog lika je kritikovan, jer je prikazan kao rasistička karikatura Afroamerikanaca.

Izvor: Printscreen

Petar Pan (1953) - U filmu se o starosjedilačkom stanovništvu govori kao o "crvenokošcima". Pjesma koja se prvobitno zvala "Šta čini crvenog čovjeka crvenim" takođe je proglašena rasističkom, pa je kasnije preimenovana u "Šta hrabrog čovjeka čini hrabrim".

Izvor: Printscreen

Pjesma sa juga (1946) - Jedan od Diznijevih najkontroverznijih crtanih fimova, nikada nije objavljen na DVD u Americi. Prikazuje radnike na plantažama ujaka Remusa, odnosno oslikava rasistički mit da su svi robovi bili srećni na poljima pamuka.

Tagovi